Thấm thoát đã đến mùng sáu tháng Tư.
Trong sân, hải đường đang độ nở rộ, bị gió đêm thổi qua khiến cánh hoa rụng rơi như mưa, trải xuống mặt đất một tấm thảm gấm rực rỡ, lại được ánh sao soi chiếu, trông vừa lãnh diễm lại vừa bi thương.
"Ngày mai phải xuất giá rồi, trong lòng có khó chịu không?" Nhị tẩu hỏi cô.
Nhị tẩu của Ninh Trinh cũng chính là bạn thân của cô, hai người quen biết nhau từ năm lên bảy lên tám.
"Cũng ổn, tôi có chuẩn bị tâm lý rồi." Ninh Trinh nói.
Cô từ trong cổ áo lấy ra một sợi dây chuyền. Mặt dây chuyền là một vòng tròn bằng vàng nhỏ xíu. Cô tháo nó xuống, Nhị tẩu mới nhìn rõ đó là một chiếc nhẫn vàng. Nó được đeo sát thân mình, bị nhiệt độ cơ thể cô sưởi ấm đến mức ấm áp lạ thường.
"Nhị tẩu, chị giữ nó giúp tôi." Ninh Trinh nói.
"Ở đâu ra thế này?" Nhị tẩu hỏi.
Chiếc nhẫn vàng rất nhỏ, mỏng manh một vòng, trông không đáng giá là bao.
"Đây là..." Giọng nói Ninh Trinh thoáng chút hốt hoảng, rồi mới nói: "Tại đại thánh đường St. Paul, có một người đàn ông đã cầu hôn tôi."
Nhị tẩu sững sờ.
"Tôi đã đồng ý với anh ấy. Anh ấy đã tự tay đeo chiếc nhẫn này cho tôi." Ninh Trinh tiếp lời.
"Hai người chia tay rồi sao?" Nhị tẩu cẩn thận hỏi, chiếc nhẫn nằm trong lòng bàn tay chị có chút nóng bỏng.
"Ừm."
"Tại sao? Thân phận không môn đăng hộ đối?" Nhị tẩu lại hỏi.
Người đi du học thì đủ mọi hạng người, có tiểu thư thiếu gia gia thế hiển hách, cũng có những lưu học sinh nghèo khổ đi học bằng học bổng công phí. Chiếc nhẫn vàng của Ninh Trinh thực sự không đáng tiền, có thể thấy được sự hàn vi của người tặng vật này.
Về nước rồi, phải rời bỏ "đào nguyên thế ngoại" để trở về với hiện thực. Môn đệ như Ninh gia, không đời nào gả đứa con gái rượu duy nhất cho một gã thư sinh nghèo.
"Đừng hỏi nữa, Noãn Noãn." Ninh Trinh nói, "Giữ kỹ giúp tôi, đừng để mất. Đợi mọi chuyện ổn định rồi, tôi sẽ tới lấy."
Nhị tẩu của cô tên là Kim Noãn.
"Dù sao em cũng là người đã 'ăn mực Tây', Ninh Trinh à, vậy mà em lại chấp nhận hôn nhân bao biện." Sự xót xa của Nhị tẩu biến thành bực bội, "Em ra nước ngoài luyện thành gậy Như Ý, vậy mà về nước lại cầm nó đi khuấy bãi sình lầy."
Ninh Trinh: "..."
Ngày hôm sau là ngày đại hôn.
Hôn lễ tân thời của Đốc quân phủ được tổ chức tại khách sạn Lục Quốc xa hoa nhất Tô Thành. Ninh gia đưa dâu. Ba người anh ruột của Ninh Trinh đều đang ở chiến trường Hoàn Nam, người cõng cô xuất giá là em họ.
Mẹ khóc, Đại tẩu, Nhị tẩu khóc, bà nội cũng khóc. Ninh Trinh không khóc. Có lẽ nước mắt của cô đã cạn sạch từ hai năm trước rồi.
Khăn voan của hôn lễ kiểu mới rất mỏng manh, khi Ninh Trinh được đưa đến cửa khách sạn Lục Quốc, cô đã nhìn thấy tân lang của mình — Đốc quân Thịnh Trường Du.
Thịnh Trường Du mặc bộ quân phục mới tinh. Quân phục màu xanh thẫm càng tôn lên vóc dáng thẳng tắp; bờ vai rộng, đường nét lưu loát, bờ vai và tấm lưng của anh toát lên vẻ tao nhã và tôn quý vô ngần. Chỉ cần đứng yên một chỗ cũng tự thành khí phái.
Một đôi mắt tĩnh lặng dời lên người Ninh Trinh.
Lần trước Ninh Trinh đã nhận ra anh, chính cô đã sửa xe giúp anh. Cô khoác tay em họ, dẫm trên đôi giày cao gót, bước lên những bậc thềm cao vút.
Người em họ giao cô vào tay Thịnh Trường Du. Tân nương đeo găng tay ren trắng. Thịnh Trường Du nhìn chằm chằm vào bàn tay đang đưa tới của cô, thấp thoáng dưới lớp găng tay hơi lỏng là cổ tay trắng ngần như tuyết đọng.
Anh hơi nâng cánh tay lên, cổ tay cô thuận thế đặt vào. Găng tay mỏng nửa kín nửa hở, những ngón tay thon dài như búp măng. Anh dắt Ninh Trinh tiến vào trong khách sạn.
Nghi thức hôn lễ tân phái không quá phức tạp. Thịnh Trường Du trước mặt quan khách vén khăn voan của cô lên, nhìn thấy gương mặt trang điểm đậm của cô, anh khẽ chau mày. Ninh Trinh cụp mi mắt, hàng lông mi dài và rậm như hai chiếc quạt nhỏ che giấu đi ánh mắt, không để lộ chút sơ hở nào.
Hôn lễ diễn ra chưa đầy nửa giờ. Sau khi kết thúc, Ninh Trinh được đưa về tân phòng ở lão trạch. Tân lang không đi cùng.
Tiệc ở khách sạn là tiệc trưa, buổi tối ở lão trạch còn một buổi nữa. Quá nửa buổi chiều, Ninh Trinh ăn chút gì đó, thấp thoáng nghe thấy tiếng chiêng trống. Tiệc cưới ở lão trạch cũng đã bắt đầu, náo nhiệt hơn ở khách sạn nhiều, tiếng hò hét không ngớt bên tai.
Ninh Trinh ngồi từ sáng cho đến tám giờ tối. Giờ này lẽ ra phải náo động phòng, tân lang cũng nên trở về rồi. Cô đợi một lát nhưng chẳng thấy ai bén mảng đến. Bên cạnh cô có bốn người hầu gái, đều là người của nhà mẹ đẻ "theo" sang.
"Phu nhân, để tôi ra ngoài xem thử?" Một bà vú quản sự lên tiếng. Họ đã đổi cách xưng hô, không gọi cô là Tứ tiểu thư nữa mà gọi là Phu nhân. Cô là Thịnh phu nhân.
Ninh Trinh: "Không cần, cứ chờ đi."
Chờ đến chín giờ, sự náo nhiệt phía trước dần lắng xuống, tân lang vẫn chưa về phòng. Ninh Trinh tự đứng dậy: "Hầu hạ tôi tắm rửa đi, không đợi nữa."
Cô vừa dứt lời, ngoài cổng viện đã vang lên tiếng bước chân.
Sao dời vật đổi, bóng đêm mờ mịt, những chiếc lồng đèn đỏ rực treo cao trước cửa tỏa ánh đỏ xuống mặt đất, con đường nhỏ lát đá xanh phủ một lớp sắc đỏ diễm lệ.
Người hầu mở cửa. Lão phu nhân được một cô gái trẻ dìu bước vào viện.
Ninh Trinh bước ra khỏi phòng đón tiếp: "Mẹ."
Thịnh lão phu nhân thực ra chưa già lắm, năm nay mới bốn mươi lăm tuổi, làn da trắng trẻo mịn màng, chỉ có nơi khóe mắt hiện rõ nếp nhăn mờ, phong韵 vẫn không giảm so với năm xưa. Bà mỉm cười, vỗ vỗ tay Ninh Trinh: "Mệt rồi phải không?"
"Dạ cũng ổn ạ."
"Ở bến tàu xảy ra vụ nổ, là thuyền của quan chức Chính phủ phương Bắc. Chuyện này hệ trọng, Trường Du đã dẫn người đi xử lý rồi. Ta sợ con nghĩ ngợi nên đặc biệt tới xem thử." Lão phu nhân nói.
Gương mặt trang điểm đậm của Ninh Trinh trông không quá giống chính cô lúc thường. Nụ cười của cô nhạt nhẽo: "Con không nghĩ ngợi gì đâu, mẹ cứ yên tâm. Con và Đốc quân đã có hôn thư, sau này con chính là con dâu của Thịnh gia."
Nói xong, cô liếc mắt nhìn cô gái trẻ bên cạnh. Cô gái đó mặc sườn xám màu xanh nhạt, đoan trang cao quý. Chân mày mắt phượng tinh xảo, da trắng môi hồng, đeo hoa tai hồng ngọc, dưới ánh đèn dầu lay lắt tự có vẻ phong tình riêng biệt.
Thấy ánh mắt Ninh Trinh, cô ta khẽ mỉm cười: "Phu nhân."
Ninh Trinh khẽ gật đầu, nhìn sang Lão phu nhân. Lão phu nhân cười cười: "Đây là Tam di thái. Cô ấy vẫn luôn hầu hạ ta. Sau này bên chỗ con có gì không tiện, cũng có thể bảo cô ấy qua hầu hạ."
Ninh Trinh vội vàng nói: "Mẹ nói đùa rồi. Tam di thái là để hầu hạ Đốc quân và mẹ, con tuyệt đối không dám mạo muội."
"Đứa nhỏ này, thật là quá cẩn thận rồi." Thịnh phu nhân hài lòng cười. Không vừa mới bước chân vào cửa đã tìm cách trấn áp thiếp thất, ngược lại còn biết cách lùi để tiến. Con gái Ninh gia quả không phụ kỳ vọng của bà.
"... Đi ngủ sớm đi." Lão phu nhân đứng một lát chứ không vào trong ngồi, "Trường Du cũng không biết bận đến bao giờ, con cứ nghỉ ngơi trước, hôm nay mệt mỏi cả ngày rồi."
Nghe nhạc đoán chương, Thịnh Trường Du tối nay sẽ không đến lão trạch để động phòng với cô.
Ninh Trinh lặng lẽ mỉm cười: "Vâng. Mẹ cũng mệt cả ngày rồi, xin mẹ nghỉ ngơi sớm."
Mẹ chồng nàng dâu khách sáo vài câu, Lão phu nhân được Tam di thái dìu trở về. Ninh Trinh sai người đóng cửa lại. Bốn người hầu gái cô mang theo hầu hạ cô thay đồ, tắm rửa.
"... Tiểu thư, cô thật sự không đợi cô gia sao?" Người hầu gái nhỏ tuổi nhất không kìm được lòng, thay Ninh Trinh mà buồn bã.
Ninh Trinh: "Sau này hãy gọi tôi là Phu nhân, đừng gọi là cô gia nữa. Anh ấy là Đốc quân."
"Nhưng tiểu thư..."
"Lão trạch cưới tôi, tôi là người của bên này. Đốc quân có Đốc quân phủ của anh ấy, cũng có biệt uyển riêng. Anh ấy có đến hay không, không can hệ gì đến chúng ta." Ninh Trinh nói.
Người hầu gái ngẩn ngơ: "Ý cô là?"
"Sau này, tôi cũng giống như Tam di thái vậy, đều là người hầu hạ Lão phu nhân thôi." Ninh Trinh nói đến đây, đưa mắt cảnh cáo những người của mình, "Các người đều hiểu chưa?"
Bốn người vội vàng vâng dạ.
322 Chương